我爱翻字典:备受打击OR倍受打击

芦苇先生是我的贵人之一。之所以称之为贵人,是因为我这个独立博客的技术性问题现在都交给了他,而且他所做的一切都是免费的。尽管这些活路对他来说只不过是举手之劳,但对我的帮助却是非常之大。这就好比我在沙漠里跋涉,快走不下去了,他好心给了我一瓢保我续命的水。滴水之恩当涌泉相报,我已经想好了,等哪天我的博客上市了,一定将40%的股权赠送给他。

中国讲究“两手都要硬”,这方面芦苇兄是个楷模。他左手掌控博客搭建技术,很过硬,右手主抓博客内容建设,也很过硬。所以尽管他没有花什么心思在博客上,但凭藉过硬的两手,还是混得风生水起,福禄双全。可是在中国,光讲技术是不行的,光讲内容也是不行的,即使是个人渣,要想在中国平安无虞,首先得讲政治——而这点正好是芦苇兄的短板,所以一着不慎,他便落下马来。

他的落马的标志,是其博客被强行关闭。第一段我链接的那个博客,是他更换域名、再战江湖的新网址。

让芦苇兄落马的,是一篇关于“滤霸”的文章。其实关于“滤霸”,我写过两篇文章(这里),
可是我的博客居然残喘至今,这说明了两点:第一,我的政治觉悟比他强;第二,他的手比我硬——但愿他只有手比我硬。

因为网站遭遇和谐,他开始了网站备案的进程。本来他以为这不过是一个步骤的事情,折腾良久才发现,这一步居然只是万里长征的第一步。万里长征纵然路漫漫兮其修远,到底可以上下而求索,可怜的他现在连路在哪儿都不知道。向有关部门提交备案表,这过程犹如石沉大海,只有抓起石头掷入大海这个动作是自己掌控的,后来发生了什么,只有石头和大海知道。

从网站被封至备案无果,这一系列事件让原本意气风发的芦苇兄备受打击。他今天跟我说起这件事,正说得涕泪滂沱,情何以堪的时候,忽然忙里偷闲,说:“我发现好多网站编辑都不知道‘备受’才是正确用法,都是‘倍受’”。

原来,是“备受”,而不是加倍地受。

现代汉语词典(第5版) P58-59

<书>副词,表示完全:艰苦~尝;关怀~至;备受~迎

【备尝艰辛】备:尽、全。《左传•僖公二十八年》:“险阻艰难,备尝之矣。”

本文不是谣言

在遥远的上世纪80年代,电视里经常放一些墨西哥电视连续剧。墨西哥电视剧的特点是:动辄上百集,特别长;女主角青春靓丽,特别美;男主角留着胡子,特别丑;剧名只有两个字,特别简单。当时比较有名的墨西哥电视剧包括[卞卡]、[坎坷],还有一部[诽谤],虽然当时不爱看老外的电视,但通过这部剧,我才知道诽谤一词的涵义。

【诽谤】无中生有,说人坏话,毁人名誉;污蔑
——现代汉语词典(第5版)第395页

被人诽谤无疑是痛苦的,这方面我有切身体会。我明明相貌丑陋,却总有一小撮别有用心的人诽谤我长得很帅,这给我造成了极大的思想负担和精神压力,并产生了严重的厌世情绪。正因为此,我对世间一切诽谤者都给予了毫不留情的鄙视。

鄙视归鄙视,诽谤者非但没有悬崖勒马,反而参与进来的人越来越多。在这个城市的大街小巷,到处有人在窃窃私语:“你知道么,听说天下有雪是好帅的一只哥哦。”每当听到这些谣言,我总是悲愤难当,情何以堪。可是在心痛心伤之余,我没有过多地去责怪这些不明真相的群众,因为我知道中国有个成语叫以讹传讹。

【以讹传讹】把本来不正确的话又错误地传出去,结果越传越错。
——现代汉语词典(第5版)第1610页

作为一个明白事理的人,我能够理解那些以讹传讹的人。每个人都有说话的本能,都有与人交换信息的欲望,除了吃饭、睡觉和接吻等特殊时段外,很多人都有嚼嘴巴、大舌头和聊八卦的内在需求,但在这个世界上,你不能要求每个人都有孙悟空的火眼金睛,分得清万物的真伪虚实,所以你也不要求每个人的嘴巴像白雪公主后妈的魔镜,吐出来的每一句都是真相。即使天底下最诚实的那个人,也不敢保证所说的每句话都是事实。所以那些人把我说得再帅,我也只有默默地承受这份无言的痛楚。

让我遗憾的是,某些为政者却与我的想法相异。平安夜杭州市出台了一个崭新的规定,是这么说的:

杭州规定网络散步谣言单位最高罚1.5万

散布谣言,捏造事实,诽谤他人者将受到单位最高1.5万元、个人最高5000元的处罚。这是昨天杭州出台的地方立法《杭州市计算机信息网络安全保护管理条例》中所规定的。

这个规定看上去浩气长存,每个人都能明白其意思,不过为了加深了解,我们可以重温一件去年的事件。话说去年7月18日,山东省会城市下了一场暴雨,殁了几十个人,某网友发帖评述此事,结果以散布谣言的罪名被拘,弄得很多无辜的市民不得不公开辟谣:7月18日济南其实没有下雨。

所以说在这个国度,你亲眼所见的未必就是事实,而你所说的每一句都有可能是谣言。所谓真相和假象,有时纯粹取决于政府的说法和传播者的政治觉悟。说他真他就真,不真也真;说你假你就假,不假也假。横批:天天例假。总之,现在说话是一件高风险的事,特别是杭州这个规定出台以后。(我有疑惑的是,如果外地人诽谤杭州市长,是不是要跑过去罚款。如果一个美国人跑到杭州某论坛造杭州的谣,是不是还要出国开罚单,这样明显划不来啊。)

要规避以上风险,必须深刻地理解何谓“散布谣言,捏造事实,诽谤他人”。我个人是这么理解的:政府不太喜欢的话代表着谣言,不太愿意人们知道的事代表着捏造的事实,政府官员的蜚短流长代表着诽谤他人。只要你掌握了这三个代表,那在光怪陆离的当下,真相就永远在你这一边,你所说的一切话语都是站得住脚的事实。所谓雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,也能辨出是雄雌——反正说你雌你就雌,雄的也给阉成雌。

猛翻字典:鸡屎

大约在几年前,有个著名的超男,叫蔺相如,他的经济公司是赵国,他的老板叫赵王,他还有个庞大的粉丝团,叫如花。有一次,赵王和另外一个娱乐巨鳄秦王在渑池国际会所开了一个包间,一伙儿玩得很开心。席间,秦王突然说:“听说赵王善于弹瑟,今天大家高兴,来,弹一曲助兴。”如果赵王是我们的江叔,不用等人招呼,早就卖弄起来了,但通常有点头脑的老板都不会干这种有失身份的事,所以赵王推辞说:“这个,不瞒你说,兄弟贪色是有一点,弹瑟就不行了。”秦王不悦,说:“你手上那几个歌手还想不想打榜了!”赵王有求于人,只得含着悲愤弹了一首《你好毒》。弹毕,秦王拊掌称妙,吩咐手下说,赶紧把这事记下来,就说某年某月某日,赵王为秦王鼓瑟,“先把新闻和照片发到各大网站、论坛、博客和公司网站,然后再发表到几个行业会刊上。”

赵王吃了哑巴亏,愀然不乐,一个劲地喝闷酒,他手下的蔺相如同学坐不住了,站起身来,先敬了秦王一杯,然后对秦王说:“早就听说老大很会击缶,我们一直想亲身品鉴,今天终于等到机会了。”秦王心想这招我刚刚玩过,你现炒现卖,简直不自量力,他冷笑一声,竟不搭理蔺相如。相如皮笑肉不笑地说:“说来也巧,上次晚上我远远看到老大和你们公司力捧的冰冰姐在一起,老大给冰冰姐指导工作,一宿都没睡……”秦王的脸一下子黑了,在缶上胡乱敲了几下,极其难听,其他人都快吐了,只有相如面露欣然之色,说:“善哉,峨峨兮我们是泰山!善哉,洋洋兮我们是黄河!”随即表示为了展现秦王风采,必须把这事发到各大媒体。

以上这个故事,就是名噪一时的“渑池门事件”。事情影响虽大,却有些含混之处,瑟长什么样子,缶是什么德性,很多人从来没搞清过,这也影响了其传播。如果让赵王吹箫,秦王拉二胡,这个事情一定可以震垮娱乐圈。看看人家陈冠希,本身影响力并不大,但敢于现身说法,让公众见识了每样器物,所以人气指数才得以扶摇直上。

善于击缶的秦王,老家在陕西,他有个同乡,也是娱乐圈的大佬,名叫张王。张王最近搞了一个运动会的开幕式,第一个节目就把老家的缶拿出来炫耀了一番。可是这个缶除了个别陕西人,谁都不认识,拿我来说,一直以为是敲锣鼓,后来又不知在哪儿瞟了一眼,才知道不是敲锣鼓,而是击矢。我佩服地想,张王就是神奇,大俗在他手上都能玩出大雅的味道,居然堂而皇之地拿鸡屎来忽悠全世界,并且把世界人民忽悠得如痴如醉,不服不行啊。于是在写上一篇博客的时候,为了显示我的学问,我也堂而皇之地把击矢写了进去,还狠狠感动了一回,结果让心细、博学且没事干的sulawest同学给毫不留情地拎了出来,她义正言辞地指出,No,不是鸡屎,乃击缶也。

什么是缶呢?根据暂时解禁的维基百科和百度百科的解释,缶(fǒu,音否)是古代的一种陶器,用来盛酒的,春秋战国时候曾经拿它当作乐器。中国八音中的土类乐器,主要的只有两种,一个是埙,另一个是缶。缶的形状很像一个小缸或火钵,是很少见的乐器——这就不能怪我了,只怪你自己太少见了。话说回来,如果一口咬定开幕式上那个玩意儿就是锣鼓,估计也没多少人敢有异议。张王也太多事,那么多乐器你不拨弄,偏弄个让我出糗的缶。如果你吹吹唢呐啊,敲敲锣鼓啊,不但喜庆的气氛挡也挡不住,而且通俗易懂,它表示中国是个新郎,奥运会是个新娘,新郎憋了一百年,终于把新娘迎娶到家。来吧,欢快的唢呐吹起来,喜庆的锣鼓敲起来——中国人,我能!这才是雅俗共赏的完美方案啊。

感谢慧眼如炬的sulawest同学。

猛翻字典:千千阙歌

有人问我,你是干什么工作的,怎么每次上来都看到你的QQ亮着。其言外之意是,你就使劲聊吧,聊死你狗日的。其实不是这样的。2000年的时候,我申请了QQ号,但因为不热爱聊天,所以一直闲置未用。转眼到了2005年,有一天我忽然听说QQ原来是有级别的,分成了太阳、月亮、星星几个派别,让不明就里的人误以为星球大战终于爆发了。我打开自己尘封的QQ,才两三颗星星,就这等级,在星球大战中只有任人蹂躏。被人蹂躏不要紧,被不是人的人蹂躏就悲惨了,我吃了三顿饭,出了两身冷汗,终于想通了,决定知耻而后勇,奋起而直追,图穷而匕见,丧心而病狂,从此我养成了擒贼先擒王、上网先上Q的好习惯。

尽管挂着QQ,我还是不太热爱聊天。对待男性,我的网聊准则是“人不犯我,我不犯人;人若犯我,我让他犯”。对待女性,每回我都要作这以下严正声明:“其实我很少聊天,真的。”对方很愧疚,问:“那我是不是影响你工作了?”我回答:“不要紧,你不一样。”对方于是很感动——我就是这样感动QQ,感动网络,感动中国的。

其实在我刚刚学会上网的时候,我曾经也热衷于网络聊天,时间差不多是一个星期左右的样子。那几天我天天蹲点网易聊天室,守候美女,守候艳遇,守候不期而至的人生情趣。但令人绝望的是,在那一周的时间内,我除了守候到了因缺少睡眠导致的一对黑眼圈和两瓣饥渴失水的嘴唇外,什么也没守候到。现在想来,也许是这个失败的狩猎季节,沉重打击了我对互联网人际关系的信心。

岁月缓缓流淌了七年,那一无所获的一周已经在我的记忆中消失殆尽。有幸跟我说过话的人散布于大河上下和长城内外,我一点都不怀念他们,除了一个人。

她是个那么特别的人,我想我这一辈子不会忘了她。

那天,聊天室里有很多人,其中大半是女人,这让我的心噗通噗通乱跳。我一眼看到一个叫“千千阙歌”的,顿时兴致勃发,容光焕发,点开她的名字,说:

“你好。”
千千阙歌马上给了反应:你好。
我说:我喜欢千千阙歌。
千千阙歌说:刚认识你就喜欢我啊,不过还是谢谢你。
我说:你误会了,我喜欢的是千千阙歌这首歌。
千千阙歌说:哦,这样啊,我也喜欢这首歌。
我说:能请教一个问题吗?千千阙歌到底是什么意思啊?
千千阙歌说:我也不知道,但我喜欢这四个字。
我说:既然你不知道什么意思,为什么还用它做名字?
千千阙歌说:我觉得好听。
我说:好听就行了?这是什么理由?
千千阙歌沉默了一会儿,说:你个变态。

然后她的人就不见了,剩下我一头雾水。

千千阙歌,我们都知道,这是陈慧娴的一首粤语经典。歌名到底什么意思呢?当时我确实不知道,现在我还是不知道。但当时我胆子小,不敢想,现在我胆子大了,敢于瞎想,我猜是这样的——

“千千阙歌”的“阙”,有两个读音,一个读que(一声),意思是过失、疏失,或者同“缺”——缺德我听说过,缺歌还没有,应该不是这个解释。还有一个读音是que(四声),它的第一个意思是古代皇宫大门前两边供嘹望的楼,泛指帝王的住所,如宫阙,第二个意思是神庙、陵墓前竖立的石雕,第三种用法是一个姓,姓阙的所谓名人据说历史上有几个,但都不太有名,反正我是没听说过。

可以看出,“千千阙歌”里的“阙”不会是上面任何一个解释。到底怎么回事呢?我猜填词人写了别字了,正确的应该是“阕”,这是歌曲或词的一个量词,造句如下:苏东坡昨天吃饱喝足了填了一阕词,叫做《念奴娇       赤壁怀古》,这阕词又分为上下两阕。可见“阕”基本等同于量词“首”,一阕词就是一首词,一阕歌就是一首歌,千千“阕”歌就是千千首歌。所谓心有千千结,千千表示很多,千千首歌就是很多首歌。

这样就好理解了。歌中唱道,“来日纵使千千阙歌,飘于远方我路上,来日纵使千千晚星,亮过今晚月亮,都比不起这宵美丽,亦绝不可使我更欣赏,因你今晚共我唱”,这就是说以后即使听到有很多首歌,以后即使看到很多光亮,以后即使遇到很多人,但他们都无法让我快活,因为在今天这个夜晚,不是别人,而是你,是你陪在我的身边——这段歌词解释了当初张国荣在退出歌坛演唱会上唱这首歌的原因。这种意境近似于《白马啸西风》最后那段精彩的文字:“白马带著她一步步的回到中原。白马已经老了,只能慢慢的走,但终是能回到中原的。江南有杨柳、桃花,有燕子、金鱼……汉人中有的是英俊勇武的少年,倜傥潇洒的少年……但这个美丽的姑娘就像古高昌国人那样固执:‘那都是很好很好的,可是我偏不喜欢。’”

这让我想起某部电影里女主角说过的一句话:“这世界只有那么一个人,当我和他在一起的时候,我才是独一无二的。”是的,世界虽然很大,但其实只有一个人与你真正有关。

徐徐回望
曾属于彼此的晚上
红红仍是你,
赠我的心中艳阳

如流傻泪,
祈望可体恤兼见谅
明晨离别你
路也许孤单得漫长

一瞬间
太多东西要讲
可惜即将在各一方
只好深深把这刻尽凝望

来日纵是千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵是千千晚星
亮过今晚月亮
都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
啊 因你今晚共我唱

临行临别
才顿感哀伤的漂亮
原来全是你
令我的思忆漫长

何年何月
才又可今宵一样
停留凝望里
让眼睛讲彼此立场

当某天,
雨点轻敲你窗
当风声吹乱你构想
可否抽空想这张旧模样

来日纵是千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵是千千晚星
亮过今晚月亮

怎都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
啊 因今晚的我可共你唱

来日纵是千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵是千千晚星
亮过今晚月亮
都比不起这宵美丽
都洗不清今晚我所思
因不知哪天再共你唱

猛翻字典:好像&好象

女:哥哥,我好象爱上你了。
男:不是好象吧。
女:讨厌,人家是女孩子,脸皮薄的嘛。
男:我说的是,不是好象。
女:嗯嗯嗯,人家不干了,你非逼人家说真话。
男:其实是好像。
女:不是的不是的,我真的爱上你了!
男:你看,字典上都说了,是好像,不是好象
女(晕倒了):……

很多人都爱用“好象”这个词,包括很多貌似专业的文字工作者,或拖出一些不太靠谱的比喻,或抒发心中的忐忑,或表达自己的猜测。其实这是不对的,正确的用法应该是:好像。
有人不相信,一口咬定好象=好像。是这样吗?

翻开最新版的《现代汉语词典(第5版)》,1491页上对“象”的解释有四种:
1、哺乳动物,陆地上现存最大的动物。这个没什么好说的,大家没吃过象肉也听说过象牙吧,没听说过象牙也听说过獠牙吧,这两种牙长相雷同,有亲属关系。
2、姓。这个姓氏的人我一个也不知道。
3、形状;样子:景~、天~、气~、印~、万~更新
4、仿效;模拟:~形、~声

该词典同页对“像”的释义六种,值得注意的其中三种:
1、(动)在形象上相同或有某些共同点:邻居的儿子长得~我,这让我很愧疚。
2、(副)好像:他们谈恋爱已经两天了,看他们眉来眼去的样子,~要上床了。这里的像跟这两年流行的貌似是一个意思。
3、(动)比如;如:~天下有雪这样的极品猥琐男,大伙儿要努力疼爱。

此外,该词典544页“好”字的词汇中,只有“好像”而无“好象”。估计“ 好象”只能用在一种场合下。动物园的大象生孩子了,妇产科的主刀医生红袖医生把小象从那里拽出来后,把玩着这个新生命,由衷赞叹:你看它眉清目秀,骨骼清奇,鼻子悠长,耳大招风,好有我男朋友的风采,真乃一头好象也!

现在,大伙儿知道该怎么做了吧。从今天起,让我们摒弃“好象”,共同转移到“好像”的正确道路上来。

我们都爱翻字典

今天开始这个博客增加几个类别,第一个出场的是“猛翻字典”。类似的话题我曾在MSN博客中写过两三篇,也不知道搬家给搬过来没有。不过不管它了,作为一个老生,我就爱常谈。

之所以想起这个话题,源于昨日提及的“开到荼蘼”和“花开不败”两个时髦的新式成语,同时源于igaogao最近的一篇博客更新。在此感谢花儿乐队,感谢东方不败,感谢荼蘼姐姐,感谢igaogao哥哥。

曾经有一段时间,我除了爱看《金瓶梅》外,还喜欢看汉语词典。现在这两样我都不爱看了,改看别人的博客。平心而论,作为一种迟早颠覆传统媒体的自媒体,博客世界委实博大精深,不可方物,有的博客虽然言辞简单,但给人的生理刺激却不在《金瓶梅》之下,有的博客虽然词藻华丽,但给人的生理撩拨犹在《金瓶梅》之上,有的博客虽然文字中庸,但每一个字都可以让西门大官人羞惭得从此洁身自好。

无数的博客和《金瓶梅》干上了,汉语词典却受到了冷落,这让我这个曾经的词典爱好者痛心疾首。你说我们的汉语多博大精深、不可方物啊,怎么能让一部《金瓶梅》给灭了呢,让《金瓶梅》灭了还不算丢脸,如果再让未央生和灯草和尚给灭了,这张老脸就真的没地儿藏了。

再也不能这样活了,再也不能这样过了,从此以后再不需要别人哄我,从此以后日记再也不用上锁,从此以后除了感受不再泪流,从此以后抓住字典不再放手。

说到翻字典,据说王朔算是一个爱好者,尽管他习惯自决于文化精英,但其实他比谁都爱用成语。毛主席说过:“那么多成语从哪里来的?是从天上掉下来的吗?不是。是自己头脑里固有的吗?不是。王朔掌握的成语,只能从汉语词典中来,只能从现代汉语词典、古代汉语词典和史前汉语词典这三本词典中来。”所以我们虽然瞧不起文化人,同时也被文化人瞧不起,但我们也要向王朔前辈学习,把别人的老底揭穿,把自己的字典翻烂。

就拿我来说吧,我这人虽然邋遢下流,骨子里却很高洁,对自己的要求虽然不高,对别人的要求却很高。看到报纸杂志网络上有人误用了词语,总觉得说不出的别扭碍眼。看到没见过的词语,总要翻个字典,查个明白。看到别人用错了词语,我会瞧不起他,因为他的水平太低了。别人指出我用错了词语,我会瞧不起他,因为他不能理解其中关节玄妙。

所以我们要玩文字游戏。调戏文字是为了让它珠圆玉润,风调雨顺。所有的文字必须坚持一个中心、两个基本点、三个代表、四项基本原则、五讲、四美、三热爱、两个凡是、只生一个好。我们的目标是——没有蛀牙,除此之外还须遵循以下方针:一、正本清源;二、与时俱进;三、我说了算;四、你说了不算。

禾下来看

老六的网名叫禾下。去年日本鬼子叫嚣着要冲进联合国的时候,他很知趣地改名叫禾下土——其实也谈不上“知趣”,严格来说,他是在我老婆严正抗议“你狗日的怎么取了个日本名字”之后,才灰溜溜地加了个“土”字的。那段时间,老六过得相当郁闷,本来有个俗不可耐的大名倒也罢了,那是父母造的孽,怎么自己取个网名就得罪了十三亿有良知的中国人民呢。不过风头一过,他又故态复萌,置民族大义于不顾,重新拾起了这个罪孽深重的名字,走到了党和人民的对立面。怪不得老人家总说江山易改秉性难移呢,太有道理了。

老实说,当若干年前“禾下”这个名字惊艳面世的时候,一向反应迟钝的我愣是没搞懂其来历缘由,经过他反复引导和提示,我才终于恍然大悟:原来是那首诗啊。当我理会到这一点的时候,立刻对老六产生了景仰之情,驱使古诗如同己出,没有十几二十年的功力不行啊。

这首诗是唐代李绅两首《悯农》诗的其中一首:

锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。

只要不是文盲,这首诗中国人没有不会的,因为小学课本第一首诗就是这个。可是今天我看到一篇文章,吃了一惊,原来这首诗我们一直学错了,确切地说,是其中一个字弄错了:谁知盘中餐的“餐”应该是“飱”。正确的诗是这样的:

锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中飱,粒粒皆辛苦。

“飱”,音sun,在我手头上的现代汉语词典(修订版)中,它是一个异体字或者是繁体字,原字是“飧”,晚饭的意思。有个很生僻的成语“饔飱不继”,饔是早饭,飱是晚饭,表示吃了上顿没有下顿的意思。

由此可见,我们应该更重视晚餐,因为晚餐的粮食粒粒皆辛苦,至于早餐午餐嘛,那就无所谓了。